Sensory stationery

What if words became something to feel ?

A stationery where braille and printed letters answer one another, so that everyone, whether they read with their eyes or with their hands, shares a common language and the very same words.

Our project

The memory of touch, in the service of culture.

It all begins with a simple conviction: the most beautiful texts of a given culture, of a country, of a shared history belong to everyone.

To those who read them, hear them, or feel them beneath their fingers.

Two hundred years ago, Louis Braille invented his famous alphabet; ever since, the world can be read through the touch of hands on paper.

Read differently.
Feel more.

And yet, in the places and institutions that welcome the public, from museums to zoos, from theatres to theme parks, words most often remain reserved for the eyes alone.

With Être dans la peau, we design objects where printed writing and braille share one surface, on equal footing. The finger becomes the messenger of the eye and the mind.

A quotation, a line, a verse are now passed on differently, and no one is left on the threshold of understanding.

Beneath the fingers, a sentence rises into relief.

Sensory stationery

Simple objects, made to be touched.

Postcards and bookmarks: everyday objects that we keep, give, or slip gently into a book. On each of our pieces, a sentence offers itself to be read twice.

The relief is born on coated paper made in France. The dots are read with softness, while the letters are designed to let the two writings converse, without one erasing the other.

Our products are universal, inclusive and accessible: everyone can read them !

  • Postcard · 10 × 15 cm
  • Bookmark · 6.5 × 17 cm

A few figures

The postcard still has fine days ahead of it.

For an emblematic place, a card is no small thing: it is a keepsake the visitor takes home, an object that extends the visit long after the exit, and a presence in the shop that matters. Making it readable by all means opening this gesture, this awareness of braille, to every one of your audiences.

  • 0%of UK adults buy greeting cards
  • 0cards sent per person each year
  • 0%are still bought in physical shops

UK Greeting Card Association

A bespoke collection

To each place, its bespoke words.

We don't roll out the same collection everywhere. We create it alongside you. For each new place, we choose words that resemble it, a colour that belongs to it, and we design objects conceived in a singular way.

Whether a powerful, inspiring author's quotation for a museum or a theatre, or a freer, more joyful expression for a zoo, a festival or a park.

Each place reveals its own tone, and toward your visitors the same intentions: discovery, transmission, and the sharing of culture.

Project — Comédie-Française

Ensemble: comedy under the skin.

For the Comédie-Française, the « Ensemble » collection brings Molière, Shakespeare, Proust and Feydeau into conversation. Around Cyrano's panache and the joy of the stage, two-colour cards extend the great texts, where touch meets a fine ear.

  • Card · Shakespeare
“I don't like being forced to do one thing or another; I have always preferred my freedom.”Joséphine Baker — Panthéon, Centre des monuments nationaux
  • Card · Mont-Saint-Michel
  • Bookmark · Arc de Triomphe

Project — Centre des monuments nationaux

Touching heritage, here and now, with a fingertip.

Who hasn't dreamed of seizing the French language for a moment? Language travels through places, monuments, and everything that makes up French heritage and culture.

For the Centre des monuments nationaux (CMN), we imagined cards and bookmarks for several emblematic sites such as Mont-Saint-Michel, the Arc de Triomphe, the Panthéon, the Cité internationale de la langue française, and George Sand's house: the words resound, the sentences vibrate, and cultural energy travels all the way under the skin.

To each monument, its words and its colour.

“The mind searches, and it is the heart that finds.”George Sand

Every place has its story, every story its words.

    Your place

    Hover, or click to pin a place.

    The bearers of culture: that's you.

    Your place has words to pass on, to every one of its visitors. Let's talk about what we could imagine together.